Skip to content

I prezzi e il conteggio della traduzione: procedure certe

obiettivo = massimizzazione del rapporto Qualità/Prezzo
massimo risultato qualitativo rispettando il vincolo di budget

Requisiti di qualità

  1. Traduttori specializzati nella micro-area
  2. Traduttori madrelingua per idioma
  3. Esperienza pluriennale settoriale
  4. Dotazione aggiornata softwares

 

SPIKE utilizzando tutta una serie di sinergie di struttura, ed economie di scala, offre un Servizio ad Alto Valore Aggiunto a Prezzi estremamente competitivi.

 

Il Cliente riceve informazioni certe: ogni lavoro viene preventivato, partendo dall’ originale, calcolando la dimensione del documento nella lingua da tradurre. Tale dimensione può essere espressa con vari parametri: Parole, Righe, Caratteri, Cartelle (1 cartella = 1.500 caratteri = 25 righe da 60 caratteri = 200 parole).

Il Valore di un Progetto dipende da :

  1. dimensione del documento da tradurre
  2. lingua in cui si va a tradurre (tradurre in Cinese costa molto di piu’ che tradurre in Inglese)
  3. tipo di impaginazione richiesta: elaborazioni in W.P. sono già comprese nel Valore di base: particolari elaborazioni in D.T.P. sono calcolate a parte

Qualora il Documento sia già su supporto informatico, se è in un programma MS OFFICE, il Preventivo viene elaborato cliccando su “STRUMENTI” e quindi su “CONTEGGIO PAROLE” : il Cliente può quindi verificare facilmente il processo seguito.

Se il Documento è invece su supporto cartaceo, SPIKE dispone di sistemi a scansione con OCR per cui il documento viene convertito in formato testo e quindi analizzato.

A Fine lavoro il cliente si troverà il Documento, oltrechè in stampa laser anche su supporto informatico (per grossi file con la possibilità di effettuare Masterizzazione su CD ROM) e quindi il Cliente, con la stessa procedura può verificare il volume finale del Documento Tradotto.

Per verificare tutto ciò richieda un Preventivo gratuito e non vincolante che Le sarà trasmesso in tempi rapidissimi.